I remember that when I lived in Berlin for a year as a student ten years’ ago, I approached every conversation as a language-learning opportunity. Like a hungry caterpillar, I would gobble up more and more words whether talking to taxi driver or a philosophy professor. Earnestly, I would take mental note of unknown words, and later, decipher them with the help of my increasingly tatty dictionary and note down their meaning in a little blue notebook with the dream of my language skills suddenly and miraculously transforming into a beautiful, fluent-in-German butterfly.
But how lazy I have become after nearly five years of expat life. I only noticed this the other day, when visiting my husband’s family in Hesse. For the first time in ages I found myself thinking in the middle of a conversation “what an interesting word.” When looking up said word’s meaning later, it struck me how rarely I get a thrill from simple, but educative and revealing, exchanges. And what a shame that was given that I have a genuine interest in language structure and did study German (and History) at university after all. Read more »